La commission française des néologismes nous étonnera toujours par ses choix langagiers souvent en décalage avec les usages des francophones. Il y a quelques semaines, elle a statué sur le destin du « sexting », c’est-à-dire l’envoi de SMS amoureux. Le peu glamour « textopornographie » est appelé à remplacer le vocable dans la langue de Molière.
« Ramdam » pour buzz, « gestionnaire de communautés en ligne » pour community manager… Les inventions ne manquent pas à la Commission Générale de Terminologie et de Néologisme, dont on retrouvait en début de mois la dernière trouvaille au Journal Officiel. En marge de termes proposés avec succès depuis quelques décennies – on peut retenir le V.T.T, le logiciel ou le monospace – l’instance lutte contre les anglicismes à sa manière. Et le dernier concerné par ses travaux n’est autre que « sexting », correspondant à l’envoi de SMS à caractère sexuel, traduit par « textopornographie ». Un peu étrange, si l’on s’en réfère à l’étymologie du mot, puisque le préfixe « text(o)- » associé à « pornographie » renvoie aux écrits pornographiques, qui n’ont rien d’une nouveauté. Que l’on se penche sur les romans épistolaires des uns (Choderlos de Laclos ne nous contredira pas) ou sur les correspondances littéraires des autres, l’affaire n’a rien de nouveau, et se contente d’emprunter un canal de communication encore récent. Et si l’on considère « texto » comme la désignation du format SMS… il faudra rappeler que Texto reste en soi une marque de SFR, quand les autres opérateurs usent du terme générique SMS.
Quoi qu’il en soit, l’action « textopornographie » sera liée à une famille de vocabulaire, laquelle autorisera, pour désigner le message, autant le « sexto » que le « texto pornographique ». Deux syllabes contre six : gageons que l’un rencontrera plus de difficultés que l’autre à s’imposer dans le langage courant, et ce d’autant plus que le terme est déjà largement utilisé.
Notre émission Twitch SURVOLTÉS, c’est un mercredi sur deux de 17h à 19h : retrouvez-vous nous pour parler voiture électrique ou vélo électrique, autour de débats, d’interviews, d’analyses et de jeux !
Si je lis bien, ils disent "sexto, n.m." puis après ils donnent la définition et les synonymes. Donc ils reconnaissent le mot tel quel sans obliger à le remplacer. Pourquoi râler comme ça ?
Putain on paie des gens pour nous pondre des conneries pareilles, c'est pas croyable
La différence c'est que le Quebec trouve des mots justes, tablet => tablette chez nous ardoise, et en plus chez nous on se paie le luxe d'attendre une plombe avant de sortir le mot, ainsi personne ne l'utilise car le mot Anglais est déjà utiliser partout. Donc non pour le coup ils ont raison c'est des personnes payer à rien foutre, car les mots sont très mal choisi alors qu'ils peuvent prendre exemple sur le Quebec, et en plus il leur faut trop de temps. Autant supprimé cette entité et utilisé les mots choisi et Francisé par le Quebec, se sera bien mieux.
J'ai failli y croire !
C'est toujours mieux que les OMEAS (Oh Mon Être Abstrait Supérieur) et QPJA (Quelle Partie de Jambes en l'Air) proposés pour OMG et WTF : http://www.lecourrierdesechos.fr/index.php/culture/lacademie-francaise-propose-une-traduction-pour-les-acronymes-wtf-et-omg
Pas toujours un bon exemple le Quebec: ça me fait toujours sourire d'entendre les gens qui veulent "canceller" leur abonnement ici. Ils pourraient pas l'annuler ou le résilier? Et pourquoi "céduler" une réunion au lieu de la planifier? Alors oui nous on dit parking au lieu de stationnement et arrêt au lieu de stop mais on invente pas des mots qui existent déjà en francisant directement un mot anglais. Une même langue évolue differement d'un pays a l'autre
Our human nature ! Our capacity to communicate with every other human, even without words ! L'important c'est de se comprendre, pas de préserver une foutue langue et d'inventer des mots que personne n'utilisera. La langue est un moyen, pas un fin en soi !
Il faut savoir qu'avant de dire ca, les neologismes ont formé notre langue et qu'il est important de ne pas laisser passer des mots anglais dans la langue française. Certains mots ont été intégrés mais il ne faut pas que cela en devienne une habitude. Au Québec, le maximum de mots anglais sont francisés. Alors non, ils ne foutent pas rien. La langue française est une richesse que l'on doit conserver. Qu'il y a t-il de plus précieux que notre langue ?
Je ne suis pas sûr qu'ils soient payé à ne faire que ça. Mais c'est sûr que je me passerais bien de leur "expertise" dans le domaine des néologismes :p
C'est exactement ce que je me disais.
encore des mecs payés a rien foutre
J'ai l'impression que cette commission des néologismes fait tout ce qu'elle peut pour trouver un équivalent français le plus long possible... C'était quoi déjà la traduction de widget ? Vignette active ou intéractive, enfin un truck comme ça... Je sais pas, sexting >> sexter ça leur est pas passé par la tête ??? Si tu doubles le nombre de syllabes de tous ces mots, c'est pas étonnant qu'on continue à faire des néologismes...
commentopornographie ?
[…] Adieu au “sexting”, bonjour à la “textopornographie” […]
Laure j'ai envi de toi 'tes trop belle <3 <3 <3
Ce contenu est bloqué car vous n'avez pas accepté les cookies et autres traceurs. Ce contenu est fourni par Disqus.
Pour pouvoir le visualiser, vous devez accepter l'usage étant opéré par Disqus avec vos données qui pourront être utilisées pour les finalités suivantes : vous permettre de visualiser et de partager des contenus avec des médias sociaux, favoriser le développement et l'amélioration des produits d'Humanoid et de ses partenaires, vous afficher des publicités personnalisées par rapport à votre profil et activité, vous définir un profil publicitaire personnalisé, mesurer la performance des publicités et du contenu de ce site et mesurer l'audience de ce site (en savoir plus)
En cliquant sur « J’accepte tout », vous consentez aux finalités susmentionnées pour l’ensemble des cookies et autres traceurs déposés par Humanoid et ses partenaires.
Vous gardez la possibilité de retirer votre consentement à tout moment. Pour plus d’informations, nous vous invitons à prendre connaissance de notre Politique cookies.
Gérer mes choix