Pour bien commencer la journée, débutons par un fail !
On sait que les algorithmes pour traduire du texte ne sont pas encore tout à fait au point. Ils permettent d’aider à comprendre le sens général des phrases, mais ne sont pas encore assez aboutis, pour pouvoir être utilisés pour aider à faire un devoir… Les erreurs sont souvent grossières (mauvais choix du mot, emplacement incorrect dans la phrase…).
L’allemand semble avoir des comportements étranges. Après le fameux beatbox : taper « pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv zk pv zk zk pzk pzk pvzkpkzvpvzk kkkkkk bsch » et faire un traduction allemand-allemand, une erreur majeure atteint ce service. Elle concerne la bataille android contre iphone !
En tapant simplement le mot android (en minuscule) avec un numéro de version avec 3 chiffres (ne fonctionne pas avec moins), le résultat est plutôt inattendu ! En effet, c’est tout simplement iphone qui apparaît à la place d’android. Cette erreur ne devrait pas être laissée longtemps, mais fait sourire quand on connaît la lutte entre ces deux systèmes.
Vous connaissez d’autres erreurs de ce type ?
Source : Android Police
Envie de rejoindre une communauté de passionnés ? Notre Discord vous accueille, c’est un lieu d’entraide et de passion autour de la tech.
Un screenshot du même genre qui m'est arrivé récemment ! http://s3.noelshack.com/old/up/google-5f48794c47.jpg
Que je sache, iOS est troisième, derrière Symbian. Peut-être plus, je ne sais pas. Et même si c'était le cas, ce serait peut-être parce que iOS est seul le bon système avec Android, facile d'être deuxième quand ont quand on a un seul concurrent ... De toute façon, au final, on s'en fout car les PDM ne veulent rien dire. Ou alors Windows est de loin le meilleur OS sur Ordinateur.
moui bien sur ... en meme temps avec des centaines de telephones a tout les prix comme le Wildfire a 100€ sans abonnement c'est sur que c'est l'OS le plus rependu :) mais quand est il du fait que Apple n'a qu'un seul telephone (enfin 2 en comptant le 3Gs) et que iOS soit le 2 eme OS au monde ? Sa laisse a reflechir ;) Je ne troll pas, j'expose un peu la veritée :)
c"est corrigé
c"est corrigé
Le commercial de mon espace SFR, le premier jour, je demande à voir un HTC Sensation ... il connaissait pas. Le lendemain, il les avait reçus et s'en était pris un pour lui.
pika-pika ^^
Qui a parlé de troll? JaH'K
désolé, mon message a bugué =s je viens de trouver encore plus bizarre comme traduction ^^ essayez de taper äääääääääääääää d'Allemand vers Français et rigolez ^^
je viens de trouver encore plus bizarre comme traduction ^^ essayez de taper äääääääääääääää d'Allemand vers Français..... je vous donne le lien ici si vous avez la flemme http://translate.google.fr/#de|fr|%C3%A4%C3%A4%C3%A4%C3%A4%C3%A4%C3%A4%C3%A4%C3%A4%C3%A4%C3%A4%C3%A4%C3%A4%C3%A4%C3%A4%C3%A4
Source :anglais▼ Cible :français▼ ÉcouterTraduction (anglais > français)grosse merdeÉcouterNouveau ! Maintenez la touche Maj enfoncée, cliquez sur les mots ci-dessus et faites-les glisser pour les réorganiser. Ignorer
salut moi j en ai trouvé un autre !!! Source :anglais▼ Cible :français▼ ÉcouterTraduction (anglais > français)grosse merdeÉcouterNouveau ! Maintenez la touche Maj enfoncée, cliquez sur les mots ci-dessus et faites-les glisser pour les réorganiser. Ignorer
FAIIIILLLLLL!!!!!!!
A mourir de rire, merci pour ça ;)
En fait ça n'a rien à voir avec un défaut ou un bug. ça vient du fait que sur translate on peut proposer soit même la traduction si celle affichée nous semble mauvaise. Et google agrège ces résultat pour proposer une traduction la plus juste possible. Là ça doit être des fans iPhone qui ont remplacé la traduction android par iphone et voilà ce que ça donne. Il y avait eu une polémique semblable sur le sujet très chaud israel / Palestine car si on écrivait "israel va mourrir en anglais" ça traduisait par "israel ne mourra jamais" en arabe. (toutjours le cas d'ailleurs à l'heure où j'écris d'ailleurs) Et à l'époque on avait crié au scandale. Je milite pour la création d'un état Palestinien et je sais que le PDG google est juif mais à mon avis c'est une simple histoire d'algo tout ça ;)
On se calme la bouse sans nom comme tu dis est devenue l'OS mobile le plus répendu du monde e attendant...
Ce n'est pas une erreur, juste une blagounette.
android 1.5 était une bouse sans nom .. en passant
Lutte* :)
J'ai bien ri, le pire c'est que c'est vrai ! :)
J'ai bien ri, le pire c'est que c'est vrai ! :)
^^ C'est pas mal, si on traduit PC, on obtient BUG ?! Bien joué le fail, mais ça va surement etre vite corrigé !
Amusant en effet ! "on connaît la lute entre ces deux systèmes" -> Avec deux t à lutte, c'est mieux :-)
Et vice-versa vu qu'en théorie l'un se traduit par l'autre dans les deux sens
Si ça fonctionne, il ne faut pas mettre de A majuscule à android
Ne marche pas sur pc
C'est vrai. android copie l'iphone >< !!
Il veux dire que les mots entrés en majuscule restent tel quel. Donc "Android" reste "Android", alors que "android" sera traduit
Bon tous ensemble traduction anglaise de iOS donnera Android
Je parlais de l'orthographe/grammaire/conjugaison mais il est vrai que j'ai été plutôt flou ^^ L'émote était également inapproprié donc je la refais : @nitro-31 : Mes yeuuuuuuuux ! T_T
Donc en français ça donne : En tout cas, ceux qui ont trouvé ça, ils n'avaient que ça à faire...
Ils auraient dû faire la traduction Android -> iOS5 si déjà... vu le nombre de features qu'Appeul à pompé sur Android...
On ne peut pas traduire la devise nationale officielle des Etats-Unis "In God we trust", la traduction proposée est toujours "In God we trust". (sauf pour les langue ayant un alphabet spécial, genre cyrillique...)
Qu'est ce qu'il a dit de mal? Sutout si c'est vrai...
+1000 :D
Erreur ? Je pense pas, c'est plutôt un gros clin d'oeil à mon avis ;) Tout comme traduire "boris" de russe en je-sais-plus-quelle langue donnait une adresse e-mail en @ yahoo.fr, et des autres que j'ai oublié.
Énorme !
Surveille ton langage <_<
En tout cas, ce qui on trouver ça, ils avez que ça a faire...
Google devrait faire un gros troll en mettant iOS 5 = Android 1.5
le systeme de traduction de google se base aussi sur ce que les utilisateurs donnent comme traduction lorsque celle ci n'est pas correcte. Si y'a des petits malins qui se sont amusés à traduire 'android' en 'iphone' suffisamment de fois lors de la traduction allemand > anglais, alors celle-ci a été prise en compte et devient la traduction par défaut. C'est la meme chose pour l'interface de facebook par exemple, tout un chacun peut participer à la traduction de l'interface, et parfois au debut d'une nouvelle traduction, celle-ci peut être assez hasardeuse..
J'adore le sens de l'humour de Google :)
c'est un peu gros pour être qu'une simple erreur...
Qui a parlé d'erreur ? :-)
faux essai Android 2.3.4 et android 2.3.4 tu verra que la traduction n'est pas la même
+10 000
Les noms que tu entres en majuscules reste les même après traduction
Lol les cons! Et si on tape le contraire?
Les commerciaux des Espaces SFR doivent utiliser un même moteur de traduction: Tu leur dis "smartphone" ils comprennent "iPhone".
Et l'inverse est aussi vrai? (car si ça se trouve c'était le but, que iphone se traduise par android, et les algorythme ont déduis la traduction inverse ^^)
c'est vraiment etrange car en mettant Android avec un A majuscule il traduit bien par Android. Google voudrait il s'associer avec apple ?
Merci pour le beat box :D
Mdr!!! ça va être quoi la réponse de google? dans le moteur principal de google?
c'est de la faute au gens qui proposent une "meilleurs" traduction >_<
Ce contenu est bloqué car vous n'avez pas accepté les cookies et autres traceurs. Ce contenu est fourni par Disqus.
Pour pouvoir le visualiser, vous devez accepter l'usage étant opéré par Disqus avec vos données qui pourront être utilisées pour les finalités suivantes : vous permettre de visualiser et de partager des contenus avec des médias sociaux, favoriser le développement et l'amélioration des produits d'Humanoid et de ses partenaires, vous afficher des publicités personnalisées par rapport à votre profil et activité, vous définir un profil publicitaire personnalisé, mesurer la performance des publicités et du contenu de ce site et mesurer l'audience de ce site (en savoir plus)
En cliquant sur « J’accepte tout », vous consentez aux finalités susmentionnées pour l’ensemble des cookies et autres traceurs déposés par Humanoid et ses partenaires.
Vous gardez la possibilité de retirer votre consentement à tout moment. Pour plus d’informations, nous vous invitons à prendre connaissance de notre Politique cookies.
Gérer mes choix