L’un des premiers rêves de la technologie, dans la science-fiction comme au réel, est d’arriver à abattre une limite humaine extrêmement frustrante : la barrière de la langue. Si l’on ne s’insérera pas tout de suite un poisson jaune dans l’oreille comme dans H2G2, les technologies en ce sens évoluent de jour en jour.
Google est l’un des premiers attaquants sur ce front. Sa technologie serveur couplée à son intelligence artificielle et le nombre de données dans le monde qu’il peut analyser font qu’il arrive petit à petit à offrir des outils incroyables en ce sens. Google Traduction est évidemment l’un d’eux.
Google Traduction… en temps réel
Et le nouveau but de l’équipe est maintenant très clair, comme le montre The Verge : arriver à traduire une conversation en temps réel. L’équipe de Traduction a en effet réalisé une démonstration de ses travaux auprès d’eux et d’autres journaux américains.
La fonctionnalité est simpliste dans son application : elle traduit en temps réel l’audio qu’elle entend dans une langue cible. La volonté de l’équipe est également d’arriver à ce que le retranscription se fasse aussi bien en texte qu’en voix.
Cependant, la technologie n’est pas si simple. Actuellement, il est possible de réaliser un simulacre de cela sur Google Traduction, mais le concept n’est pas le même : vous enregistrez votre voix, Google l’analyse, puis sort une traduction par texte qu’il est possible de faire lire par un robot. Avec ce prototype, tout se fait en temps réel.
L’intelligence artificielle prévue par Google dans ce cas est constamment en train d’analyser ce qu’elle entend, la structure des phrases, et retranscrit le dialogue tout en se corrigeant du même temps. Évidemment, ce modèle IA est toujours un prototype et sera amené à évoluer au fil des ans à mesure qu’il reçoit toujours plus de données.
L’équipe en charge n’est pas encore capable de fournir une date de sortie ou un quelconque plan pour cette nouvelle fonctionnalité. Cependant, elle semble bien prévue pour être utilisée sur smartphone en priorité, alors qu’elle se repose sur les micros de ces appareils et qu’il n’est pas possible de lui fournir un enregistrement préfait.
Pour aller plus loin
Google Traduction va vous aider à apprendre des langues
Utilisez-vous Google News (Actualités en France) ? Vous pouvez suivre vos médias favoris. Suivez Frandroid sur Google News (et Numerama).
Par contre, ça fonctionne déjà super bien avec la caméra puisqu'il n'y a plus besoin de sélectionner avec le doigt les zones à traduire puisque Google traduction détecte tout seul comme un grand tous les textes apparaissant dans son champ de vision et il les traduit en "temps réel" sur l'écran à la place même des textes à traduire... par superposition. J'ai découvert ça vraiment par hasard avec une appli Huawei dont les 3/4 restaient en chinois ! ^^
Quelle est la différence entre cette traduction en temps réel, et le mode interprète de l'assistant sorti il y a quelques semaines ? Ça n'est pas la même fonctionnalité ?
Ce contenu est bloqué car vous n'avez pas accepté les cookies et autres traceurs. Ce contenu est fourni par Disqus.
Pour pouvoir le visualiser, vous devez accepter l'usage étant opéré par Disqus avec vos données qui pourront être utilisées pour les finalités suivantes : vous permettre de visualiser et de partager des contenus avec des médias sociaux, favoriser le développement et l'amélioration des produits d'Humanoid et de ses partenaires, vous afficher des publicités personnalisées par rapport à votre profil et activité, vous définir un profil publicitaire personnalisé, mesurer la performance des publicités et du contenu de ce site et mesurer l'audience de ce site (en savoir plus)
En cliquant sur « J’accepte tout », vous consentez aux finalités susmentionnées pour l’ensemble des cookies et autres traceurs déposés par Humanoid et ses partenaires.
Vous gardez la possibilité de retirer votre consentement à tout moment. Pour plus d’informations, nous vous invitons à prendre connaissance de notre Politique cookies.
Gérer mes choix