Cette application d’appels vidéo propose une traduction instantanée en sous-titres

 
Le géant Alibaba a fait la démonstration au CES 2019 d’une application permettant de traduire en temps réel des appels vidéo. Les propos retranscrits s’affichent en sous-titres sur l’interface.

 

Alibaba est l’une des plus grandes entreprises en Chine et c’est sans surprise que celle-ci est présente au CES 2019. On est allé faire un petit tour sur le stand du groupe au salon de Las Vegas. Sur place, la firme faisait la démonstration d’une application de visioconférence avec une traduction instantanée qui s’affiche en sous-titres.

La technologie semble assez aboutie puisque je n’ai repéré presque aucune erreur de compréhension lorsque je m’exprimais. Mon interlocuteur parlait chinois, tandis que je m’exprimais en anglais. Pour l’instant, il n’y a pas d’autres langues prises en charge.

Déploiement dans 3 mois

Le déploiement de cette fonctionnalité devrait avoir lieu d’ici 3 mois environ sur la plateforme e-commerce d’Alibaba. L’objectif premier est de mettre en contact des professionnels ne parlant pas la même langue. Par exemple, on peut imaginer qu’un responsable d’entreprise souhaite communiquer avec son fournisseur situé à l’autre bout de la planète.

Pour des particuliers, les usages sont sans doute plus limités. Toutefois, en cas de problème, un internaute sur un site de vente en ligne pourrait avoir besoin d’entrer en contact avec l’entreprise chargée d’envoyer son colis.

Les solutions de traduction sont nombreuses. On pense évidemment à Google qui a déployé sa fonctionnalité de traduction en temps réel — auparavant réservées aux Pixel Buds — sur tous les smartphones avec Google Assistant.

Pour aller plus loin
Dans la caverne d’Alibaba, on trouve une IA plus intelligente que celle de Google (Duplex)


Envie de rejoindre une communauté de passionnés ? Notre Discord vous accueille, c’est un lieu d’entraide et de passion autour de la tech.

Les derniers articles