Depuis l’explosion de la communication autour d’Android en France, nombres d’articles de presse mais également sur des blogs et des sites (particuliers ou professionnels) parlent d’Android, en l’écrivant dans un franglais inacceptable !
On trouve principalement deux écritures : Android et Androïd.
Lorsque Google a annoncé son kit de développement et pendant plus d’un an nous ne voyions qu’une seule écriture à savoir Android. Depuis, que ce terme est arrivé dans nos contrées francophones, on trouve la deuxième forme d’écriture à savoir « Androïd ». Un mélange d’Android, l’OS Mobile de Google et d’Androïde, un robot construit à l’image de l’homme. Cette écriture est totalement erronée puisque ni anglaise ni française ! Du coup, on retrouve cette écriture sur des plaquettes de présentation d’entreprise indiquant leurs compétences Androidesque (ou presque !), des articles de presses et sur Internet.
On retrouve d’ailleurs cette écriture sur le propre forum de Frandroid !
Frandroid se devait de publier un papier sur cette horreur orthographique. Après contact du support Google (parce que des fois on peut avoir des doutes quand même !), ce dernier nous a confirmé qu’il s’agissait bien d’Android et que tout autre écriture était bien dû aux francophones souhaitant franciser le terme, ce qui est une erreur.
Le système d’exploitation que nous approuvons et défendons s’écrit bien ANDROID (sans trémas sur le ‘i’). Même si les noms propres ne comportent pas d’orthographes, autant écrire correctement le terme sur lequel on communique.
Si vous voulez recevoir les meilleures actus Frandroid sur WhatsApp, rejoignez cette discussion.
Je cite: "Le système d’exploitation que nous approuvons et défendons s’écrit bien ANDROID". Mettons les points sur les i: Google Android n'est pas un système d'exploitation, mais une plateforme logicielle. :-) Sur le site de Google Android: "Android is a software stack for mobile devices that includes an operating system, middleware and key applications." Et non, je ne suis pas d'accord avec Wikipedia...
Et la moitié des magasins qui vendent en ligne le Hero par exemple mettent Androïd. C'est un peu comme les canadiens (j'ai rien contre eux) qui ont tendance à franciser à l'extrême le français...une fois j'ai failli avoir une syncope en voyant sur un site canadien "Vérifiez que javascript est activé dans votre fureteur". J'ai vite deviné que fureteur = navigateur. On peut aussi dire butineur d'après wiktionnaire. A part ça longue vie à Androiiiiiiid !!
Sinon, un mauvais jeu de mots (lire avec les règles du français et en pensant à la couleur de la mascotte de notre OS) : android envers ...C'est bon, je suis déjà sorti
"tout autre écriture était bien dû" devient "toute ... due" "ne comportent pas d’orthographes" devient "ne comportent pas de fautes d’orthographe"
Moi, je vous merde : vive @ndr0ïd ! (>> je sors) ps : sympa l'article
Comme l'a indiqué cr0vax, il n'est pas l'auteur de cet article. Ce post n'est pas politco-défenseur de la langue française ou je ne sais quoi d'autre mais juste un billet d'information à destination de toutes les personnes qui lisent ou écrivent des articles utilisants le terme Android. En effet, à force de lire différentes orthographe je pense que le doute pouvait s'installer quant à l'écriture du terme Android. Même moi j'ai commencé à avoir des doutes d'où un contact auprès de google. Android s'écrit Android, c'est le terme utilisé par Google pour lancer sa plateforme mobile. Si il y a quelques années, les personnes auraient lu Windoze, windauze, ouinedose ou je ne sais quoi d'autres commercialement parlant je pense que Microsoft aurait contacté ou attaqué les personnes qui écrivaient mal le terme. Je ne pense pas que le fait d'écrire Androïd soit un souhait de franciser le terme mais juste une erreur, une méconnaissance ou un replica bête et simple de choses déjà lues. Cette article était donc le but qu'il soit un maximum lu pour qu'à l'avenir les personnes ayant des doutes sur l'écriture du terme puisse trouver la réponse. Le but de l'article n'était pas de déclarer une dispute franco-française ou de polimiquer sur le terme déjà utilisé et mal orthographié, mais plutôt qu'à l'avenir les gens ne soient pas considérés comme ignares en la matière si jamais il devait utiliser et écrire le mot Android. A bon entendeur
Loool au niveau des commentaires, on se dirait sur le blog iPhon.fr ^^
Quant aux noms propres... si si, ils ont une orthographe ;-) seulement, on ne peut pas la déduire des noms communs dont ils dérivent, mais elle est fixe quand même. http://tatoufaux.com/?Les-noms-propres-n-ont-pas-d
Jusqu'à cette news, je me demandais s'il y avait un site plus sérieux que l'autre entre Fr Android et Android France. Maintenant je sais, Fr Android devient clairement le plus sérieux à mes yeux...
Pourtant ce blog est plutôt actif et donne des news de manière quotidienne. Alors il est aussi bon de temps en temps de pouvoir lire des news de ce type, puis si elles ne conviennent pas, il y a des tas d'autres news et tas d'autres sites. De plus, je trouve important aussi de bien utiliser les termes. Je suis désolé mais si un francophone lit "Android" ou "Androïd" il ne comprendra pas mieux le dernier, alors autant utiliser le vrai terme qui est "Android" non ? Moi ça me saoul aussi, recemment on m'a fait chier sur mon CV parce que j'ai écris E-mail plutôt que "Mel" qui ne veut absolument rien dire. Je ne mettrais jamais cette appellation grotesque. On a également droit à des cédérom (plutôt que CD: Compact Disk), et ce n'est qu'un exemple parmi tant d'autres. En France on aime franciser. Il y a des mots français, des mots anglais et des noms tout simplement. Je me permettrais pas d'écrire un prénom d'une personne en le modifiant, c'est la même chose.
La prochaine fois, ne commence pas la discussion par confondre un blog amateur sur une techno. tenu en langue française et une tribune politique française peut-être que ça permettra d'être constructif. Comme tout les bénévoles qui bossent sur ce site pour développer un esprit communautaire autour d'un OS libre, j'apprécie énormément les commentaires intelligents qui distribuent sans argumentation les qualificatifs n'ayant rien à voir avec le sujet. Puisque cet article te déplait, pourquoi n'en écris-tu pas un autre ? Si tu lis FrAndroid régulièrement, tu dois savoir que la tribune est donnée à tout le monde. Ou alors ça serait réactionnaire d'écrire pour un site réactionnaire ? Un avion à réaction, pirouette ...
c'est le fait de ne pas accepter que l'on déroge à la règle et de le le faire savoir, finissons en là, cette discussion est aussi peu constructive que ce post.....
@deadpool : premièrement, l'article n'est pas de moi. Deuxièmement, ce n'est pas un journaliste mais à peu près tous. Troisièmement, android en français s'écrit "androïde" et pas "androïd" donc ton argument ne tient pas. Et je ne vois toujours pas en quoi c'est réactionnaire ...
c'est réactionnaire dans le sens ou ça te dérange qu'un journaliste écorche le nom de ton os préféré et que tu le cris sur les toits. un journaliste va d'abord chercher a écrire en français à des français (derrière la correction orthographique de son traitement de texte).mais ne vaut mieux t-il pas qu'ils l'écorchent, plutot qu'ils n'en parlent pas! je trouve juste ce post inutile, il y a mieux a dire sur Androïd
@spiker : Oui, j'ai écrit sans me relire. C'est aussi ton cas vu les quelques fautes que tu as faites. Tu peux ne pas apprécier la réponse que je donne à "Docteur Cinoque" qui estime défendre la langue française avec des inepties mais moi c'est son intervention qui me fait halluciner. @deadpool : En quoi constater que les journalistes déforment les noms est réactionnaire ? J'aimerai bien savoir.
Mr crovax, sachez que je n'apprécie guère cette facon d'étaler son savoir... Lorsqu'on se permet de donner des cours de francais, il serait judicieux de ne pas faire la faute grossière suivante : "la technologie que Google a développé " En effet comme mon professeur de CM1 me l'a enseigné, lorsque le COD est avant .... je vous épargne la suite.
qu 'est ce qu'on en a foutre! ya pas des infos plus intéressantes! c'est quoi ce post de réactionnaire, tu vas prendre une carte de l'ump ou chez de villiers ! j'hallucine.....
@xphctoc : oui, d'ailleurs dans certaines régions où le mot "maïs" est usité, il est prononcé "ma-i" ce qui est la prononciation normalement conforme aux règles. Même histoire pour "nombril", "persil", "baril" et je ne parle pas des t finaux qui sont systématiquement prononcés par les francophones d'Amérique (à l'exception notable des Antilles et de la capitale guyanaise)
ps: si vous prononciez vraiment à la française vous diriez: "Androi". le d final ne se prononce pas en français comme vous le savez.
Depuis quand est-ce que l'on parle de la France ? Tu n'as peut-être pas bien compris le principe du site. Il est en français (et pour le coup, la majorité de l'actualité Android se fait en France, on n'y peut rien) mais couvre la Belgique, la Suisse et le Canada. Et j'espère bientôt d'autres pays (la Tunisie avec un peu de chance). Tu n'as visiblement pas non plus très bien compris l'article ni même la langue française (le mot "androïd" n'existe pas. Il faudrait parler d'androïde). Jusqu'à preuve du contraire, les avions Mirage sont appelés Mirage aux USA, les hélicoptères Alouette sont appelés Alouette et l'entreprise Bombardier s'appelle toujours Bombardier en dehors du Québec). Ainsi, la technologie que Google a développé s'appelle donc toujours Android en France. Tu penses que nous sommes des abrutis ? Commence par te demander pourquoi tu parles de "maïs" (mot amérindien ayant transité par l'Espagnol) quand je dis "blé d'inde" (le nom français finalement) et après nous verrons qui parle correctement ...
Je trouve quand même incroyable que certains Français ne sachent pas ou plutôt ne fassent pas l'effort de prononcer à l'anglaise. On dit bien les Simpsons (en prononçant toutes les lettres) alors pourquoi ne pas dire android à l'anglaise? Ou alors prononcez-vous Sinson? (dans ce cas on ne peut rien pour vous)
C'est bien de défendre la langue anglaise en France. Il ne s'agit pas d'un problème de "franglais" mais un problème de français, tout court. Quelle est votre prononciation pour ce mot ? Andr-o-i-de ou Andr-oi-de. Vous mangez du maïs ou du mais ? Vous prononcez les deux de manière identique ? Moi, je lis Android et le prononce andr-oi-de (avec le "oi" de oie). Je dis également iPhone (avec un "i"). Vous pensez que je suis un abruti ? Pas bien grave car j'écris ici et ne parle pas. Alors riez !
Ha enfin, moi aussi ça me choquait tous ces "Androïd" !
détail...
@anonymous_coward : l'anglais est une langue suffisamment classe (dans les usages) pour permettre l'utilisation des accents sur les mots d'origine étrangères. Il n'est pas rare de lire le mot "café" par exemple. Même s'ils préfèrent importer des mots et expression sans accents (comme "Dieu et mon droit" par exemple). Bref, si Android avait eu une inspiration francophone, même les anglais l'auraient souvent écris avec le bon accent : androïde. Ce n'est pas le cas et en plus il s'agit d'une marque déposée de Google. Donc "Android", un point (sur le i) c'est tout
Oui mais du coup le titre ne va pas, il faut mettre LE point sur les i ;-)
CA MERITAIT D'ETRE DIT! (ou pas) :)) Je plaisante, mais c'est vrai que ça m'énerve quand je vois "Androïd", surtout que ce caractère n'existe tout simplement pas en anglais.
Juste une question, le nom Android est-il déposé ? Car pour moi, dans ce cas, la question du i ou ï ne se pose pas puisque c'est un nom propre ...
C'est pour voir si c'était lu ;) Etre corrigé c'est la preuve qu'on est lu... bon je sors XD
Rectifié avant même ton commentaire mais merci tout de même ;)
"Lorsque Google a annoncé son quitte de développement et pendant plus d’un nous ne voyions qu’une seule écriture à savoir Android" - kit de développement - pendant plus d'un quoi ? Sinon je suis tout à fait d'accord, rétablissons son vrai petit nom, ANDROID !!
Ce contenu est bloqué car vous n'avez pas accepté les cookies et autres traceurs. Ce contenu est fourni par Disqus.
Pour pouvoir le visualiser, vous devez accepter l'usage étant opéré par Disqus avec vos données qui pourront être utilisées pour les finalités suivantes : vous permettre de visualiser et de partager des contenus avec des médias sociaux, favoriser le développement et l'amélioration des produits d'Humanoid et de ses partenaires, vous afficher des publicités personnalisées par rapport à votre profil et activité, vous définir un profil publicitaire personnalisé, mesurer la performance des publicités et du contenu de ce site et mesurer l'audience de ce site (en savoir plus)
En cliquant sur « J’accepte tout », vous consentez aux finalités susmentionnées pour l’ensemble des cookies et autres traceurs déposés par Humanoid et ses partenaires.
Vous gardez la possibilité de retirer votre consentement à tout moment. Pour plus d’informations, nous vous invitons à prendre connaissance de notre Politique cookies.
Gérer mes choix